book cover

Emilka dojrzewa

Montgomery, Lucy Maud, Rafałowicz-Radwanowa, Maria Tłumaczenie

Year of publication: 1990

Literatura młodzieżowa kanadyjska, Powieść młodzieżowa kanadyjska 20 w.

available:

1 from 1

Author
Montgomery, Lucy Maud
Rafałowicz-Radwanowa, Maria Tłumaczenie
Title
Emilka dojrzewa
ISBN
83-03-02948-7
Place of publication
Poznań :
Publishing house
Krajowa Agencja Wydawnicza,
Year of publication
1990
Volume
286, [2] s. ;
Dimensions
20 cm.
UDC
820(71)-93
82-93
821.111(71)-93
III/IV P
821.111(71)-93
Additional information
Oryg. : [Emily climbs]. - Wyd. oparte na edycji : "Księgarnia Popularna", Warszawa, 1936. - Stanowi cz. 2 cyklu, cz. 1 pt. : Emilka ze Srebrnego Nowiu.
Oryg. : [Emily climbs]. - Wyd. oparte na edycji : "Księgarnia Popularna", Warszawa, 1936. - Stanowi cz. 2 cyklu, cz. 1 pt. : Emilka ze Srebrnego Nowiu.
Oryg. : [Emily climbs]. - Wyd. oparte na edycji : "Księgarnia Popularna", Warszawa, 1936. - Stanowi cz. 2 cyklu, cz. 1 pt. : Emilka ze Srebrnego Nowiu.
Object passwords
Literatura młodzieżowa kanadyjska
Powieść młodzieżowa kanadyjska 20 w.
020
%a 8303029487
080
%a 820(71)-93
080
%a 82-93
080
%a 821.111(71)-93
080
%a III/IV P
080
%a 821.111(71)-93
100
%a Montgomery, Lucy Maud
245
%a Emilka dojrzewa /
260
%a Poznań : %b Krajowa Agencja Wydawnicza, %c 1990 %e (Krak. :%e (Krak. : %f DWWLA).%f DWWLA).
300
%a 286, [2] s. ; %c 20 cm.
500
%a Oryg. : [Emily climbs]. - Wyd. oparte na edycji : "Księgarnia Popularna", Warszawa, 1936. - Stanowi cz. 2 cyklu, cz. 1 pt. : Emilka ze Srebrnego Nowiu.
500
%a Oryg. : [Emily climbs]. - Wyd. oparte na edycji : "Księgarnia Popularna", Warszawa, 1936. - Stanowi cz. 2 cyklu, cz. 1 pt. : Emilka ze Srebrnego Nowiu.
500
%a Oryg. : [Emily climbs]. - Wyd. oparte na edycji : "Księgarnia Popularna", Warszawa, 1936. - Stanowi cz. 2 cyklu, cz. 1 pt. : Emilka ze Srebrnego Nowiu.
650
%a Literatura młodzieżowa kanadyjska
655
%a Powieść młodzieżowa kanadyjska %y 20 w.
700
%a Rafałowicz-Radwanowa, Maria %e Tłumaczenie
920
%a 83-03-02948-7

Available items

1.

Most often borrowed