Author
Tolkien, J. R. R. (1892-1973)
Staniewska, Katarzyna (1976- ) Tłumaczenie
Tolkien, Christopher (1924-2020) Redakcja
Tolkien, J. R. R. (1892-1973) Tłumaczenie
Sylwanowicz, Agnieszka (1960- ) Tłumaczenie
ISBN
978-83-8069-167-4 : zł 54 978-83-7839-167-4
Place of publication
Warszawa :
Publishing house
Prószyński Media,
Year of publication
2015.
Object passwords
Beowulf (postać fikcyjna)
Additional information
Tyt. oryg.: "Beowulf : a translation and commentary" 2014. Na s. tyt. także pseud. tł. Elring i Evermind. Na s. red. błędny ISBN.
Summary
Beowulf to poemat heroiczny albo, inaczej mówiąc, narodowy epos. Główny wątek koncentruje się wokół dziejów życia jednego niezwykłego bohatera i jego czynów. Tutaj tytułowy Beowulf przybywa na zamek duńskiego króla Heorota, by zabić siejącego spustoszenie smoka Grendela oraz jego matkę. Następnie powraca do swojej ojczyzny, gdzie rządzi niepodzielnie przez ponad pięćdziesiąt lat. Pech sprawia, iż jego poddany przypadkowo znajduje złoty przedmiot, który budzi strasznego potwora ze snu. Beowulf ponownie wyrusza na spotkanie z bestią i pokonuje ją, jednak tym razem odnosi śmiertelne rany. Poemat kończy się widowiskową ceremonią pogrzebową głównego bohatera.
Warto mieć na względzie, iż podobnie jak w przypadku Iliady, Eneidy, Pieśni o Rolandzie, Pieśni o Cydzie oraz Gilgamesza, Beowulf był przeznaczony do melorecytacji. Nie tylko sama fabuła jest tu ważna, lecz także to, co konotuje jej lektura: przekaz historii o dziejach heroicznego bohatera, zmierzenie się ze złem, niezachwiana postawa wojownika oraz krzepiąca serca opowieść. Z kolei zawarty w książce dodatkowy tekst zatytułowany Sellic Spell to krótki, spisany prozą poemat stanowiący alternatywną wersję Beowulfa.
080
%a 821.111(091)-1"07"
100
%a Tolkien, J. R. R.
%d (1892-1973)
260
%a Warszawa :
%b Prószyński Media,
%c 2015.
300
%a 484, [1] s. ;
%c 21 cm.
500
%a Tyt. oryg.: "Beowulf : a translation and commentary" 2014. Na s. tyt. także pseud. tł. Elring i Evermind. Na s. red. błędny ISBN.
505
%a Tekst w jęz. ang. i pol.
520
%a Beowulf to poemat heroiczny albo, inaczej mówiąc, narodowy epos. Główny wątek koncentruje się wokół dziejów życia jednego niezwykłego bohatera i jego czynów. Tutaj tytułowy Beowulf przybywa na zamek duńskiego króla Heorota, by zabić siejącego spustoszenie smoka Grendela oraz jego matkę. Następnie powraca do swojej ojczyzny, gdzie rządzi niepodzielnie przez ponad pięćdziesiąt lat. Pech sprawia, iż jego poddany przypadkowo znajduje złoty przedmiot, który budzi strasznego potwora ze snu. Beowulf ponownie wyrusza na spotkanie z bestią i pokonuje ją, jednak tym razem odnosi śmiertelne rany. Poemat kończy się widowiskową ceremonią pogrzebową głównego bohatera.
Warto mieć na względzie, iż podobnie jak w przypadku Iliady, Eneidy, Pieśni o Rolandzie, Pieśni o Cydzie oraz Gilgamesza, Beowulf był przeznaczony do melorecytacji. Nie tylko sama fabuła jest tu ważna, lecz także to, co konotuje jej lektura: przekaz historii o dziejach heroicznego bohatera, zmierzenie się ze złem, niezachwiana postawa wojownika oraz krzepiąca serca opowieść. Z kolei zawarty w książce dodatkowy tekst zatytułowany Sellic Spell to krótki, spisany prozą poemat stanowiący alternatywną wersję Beowulfa.
600
%a Beowulf
%c (postać fikcyjna)
655
%a Opowiadania i nowele
700
%a Staniewska, Katarzyna
%d (1976- )
%e Tłumaczenie
700
%a Tolkien, Christopher
%d (1924-2020)
%e Redakcja
700
%a Tolkien, J. R. R.
%d (1892-1973)
%e Tłumaczenie
700
%a Sylwanowicz, Agnieszka
%d (1960- )
%e Tłumaczenie
920
%a 978-83-8069-167-4 : zł 54
%z 978-83-7839-167-4