okładka

Żona winiarza

Harmel, Kristin, Jakubowska, Alina Tłumaczenie, Kulicka, Elżbieta Tłumaczenie, Wydawnictwo Olesiejuk

Rok wydania: 2021.

II wojna światowa (1939-1945), Kobieta, Narcyzm, Powstanie słowackie (1944), Miód pitny, Szampania (Francja ; kraina historyczna), Powieść, 1901-2000, 1939-1945, 2001-

dostępne:

1 z 1

Autor
Harmel, Kristin
Jakubowska, Alina Tłumaczenie
Kulicka, Elżbieta Tłumaczenie
Wydawnictwo Olesiejuk
Tytuł
Żona winiarza
ISBN
ISBN 978-83-813-9858-9
Miejsce wydania
Warszawa :
Wydawnictwo
Wydawnictwo Świat Książki,
Rok wydania
2021.
Objętość
443, [1] strona ;
Rozmiary
18 cm.
UKD
821.111(73)-3
Hasła przedmiotowe
II wojna światowa (1939-1945)
Kobieta
Narcyzm
Powstanie słowackie (1944)
Miód pitny
Szampania (Francja ; kraina historyczna)
Powieść
1901-2000
1939-1945
2001-
Streszczenie
Szampania, 1940: Ines właśnie poślubiła Michela, właściciela składu win Maison Chauveau, gdy niemiecka inwazja staje się faktem. Niebezpieczeństwo rośnie, więc Michel zaniedbuje małżeństwo, za to ukrywa amunicję dla ruchu oporu. Ines obawia się zdemaskowania, lecz przecież znacznie większe ryzyko ponosi Céline, pół-żydowskiego pochodzenia żona chef de cave. Pogłoski o Żydach, odesłanych na wschód, gdzie słuch po nich zaginął, są coraz częstsze. Gdy Céline lekkomyślnie podąża za głosem serca w desperackiej pogoni za szczęściem, Ines popełnia groźny błąd podczas rozmowy z kolaborantem. W efekcie obie ryzykują życia tych, których kochają – zagrożona jest też firma. Nowy Jork, 2019: Liv Kent właśnie straciła wszystko, a tu jeszcze bez zapowiedzi przybywa do niej jej ekscentryczna babcia francuskiego pochodzenia. Babcia nalega, aby wspólnie wybrały się do Francji. Kobiecie przyświeca ukryty cel – chce podzielić się z Liv tragiczną historią sprzed dekad. Przeszłość i teraźniejszość ścierają się, gdy Liv podróżuje do Maison Chauveau. W jaki sposób łączą się ich losy?
020
%a 9788381398589
080
%a 821.111(73)-3
100
%a Harmel, Kristin
245
%a Żona winiarza /
260
%a Warszawa : %b Wydawnictwo Świat Książki, %c 2021.
300
%a 443, [1] strona ; %c 18 cm.
520
%a Szampania, 1940: Ines właśnie poślubiła Michela, właściciela składu win Maison Chauveau, gdy niemiecka inwazja staje się faktem. Niebezpieczeństwo rośnie, więc Michel zaniedbuje małżeństwo, za to ukrywa amunicję dla ruchu oporu. Ines obawia się zdemaskowania, lecz przecież znacznie większe ryzyko ponosi Céline, pół-żydowskiego pochodzenia żona chef de cave. Pogłoski o Żydach, odesłanych na wschód, gdzie słuch po nich zaginął, są coraz częstsze. Gdy Céline lekkomyślnie podąża za głosem serca w desperackiej pogoni za szczęściem, Ines popełnia groźny błąd podczas rozmowy z kolaborantem. W efekcie obie ryzykują życia tych, których kochają – zagrożona jest też firma. Nowy Jork, 2019: Liv Kent właśnie straciła wszystko, a tu jeszcze bez zapowiedzi przybywa do niej jej ekscentryczna babcia francuskiego pochodzenia. Babcia nalega, aby wspólnie wybrały się do Francji. Kobiecie przyświeca ukryty cel – chce podzielić się z Liv tragiczną historią sprzed dekad. Przeszłość i teraźniejszość ścierają się, gdy Liv podróżuje do Maison Chauveau. W jaki sposób łączą się ich losy?
648
%a 1901-2000
648
%a 1939-1945
648
%a 2001-
650
%a II wojna światowa (1939-1945)
650
%a Kobieta
650
%a Narcyzm
650
%a Powstanie słowackie (1944)
650
%a Miód pitny
651
%a Szampania (Francja ; kraina historyczna)
655
%a Powieść
700
%a Jakubowska, Alina %e Tłumaczenie
700
%a Kulicka, Elżbieta %e Tłumaczenie
710
%a Wydawnictwo Olesiejuk
920
%a ISBN 978-83-813-9858-9

Dostępne egzemplarze

1.
Numer inwentarzowy: 80607
Sygnatura: 821.111(73)-3
Status: Do wypożyczenia

Najczęściej wypożyczane