book cover

Tajemnice Apokalipsy

Bodson, Gérard, Bagier, Katarzyna Tłumaczenie

Year of publication: 1999.

Biblia., Biblia. NT. Apokalipsa św. Jana., Biblia. NT. Apokalipsa św. Jana analiza i interpretacja., Przepowiednie, Przepowiednie., Analiza i interpretacja

available:

1 from 1

Author
Bodson, Gérard
Bagier, Katarzyna Tłumaczenie
Title
Tajemnice Apokalipsy
ISBN
83-7132-452-9 : zł 24
Place of publication
Katowice :
Publishing house
"Książnica",
Year of publication
1999.
Volume
318, [2] s. ;
Dimensions
21 cm.
UDC
228.06/.08:159.961.3
228.06/.08:159.961.3
Object passwords
Biblia.
Biblia. NT. Apokalipsa św. Jana.
Biblia. NT. Apokalipsa św. Jana analiza i interpretacja.
Przepowiednie
Przepowiednie.
Analiza i interpretacja
Additional information
Tyt. oryg.:"Les secrets de l'Apocalypse, 1999. - Na okł. podtyt. : odczytanie proroctw ostatniej księgi Biblii.
Tyt. oryg.:"Les secrets de l'Apocalypse, 1999. - Na okł. podtyt. : odczytanie proroctw ostatniej księgi Biblii.
Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana. Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.
Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.
F3
020
%a 8371324529
080
%a 228.06/.08:159.961.3
080
%a 228.06/.08:159.961.3
100
%a Bodson, Gérard
245
%a Tajemnice Apokalipsy /
260
%a Katowice : %b "Książnica", %c 1999.
300
%a 318, [2] s. ; %c 21 cm.
500
%a Tyt. oryg.:"Les secrets de l'Apocalypse, 1999. - Na okł. podtyt. : odczytanie proroctw ostatniej księgi Biblii.
500
%a Tyt. oryg.:"Les secrets de l'Apocalypse, 1999. - Na okł. podtyt. : odczytanie proroctw ostatniej księgi Biblii.
505
%a Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.%a Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.
505
%a Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.
521
%a F3
630
%a Biblia.
630
%a Biblia. %p NT.%p Apokalipsa św. Jana.
630
%a Biblia. %p NT.%p Apokalipsa św. Jana %x analiza i interpretacja.
650
%a Przepowiednie
650
%a Przepowiednie.
655
%a Analiza i interpretacja
700
%a Bagier, Katarzyna %e Tłumaczenie
920
%a 83-7132-452-9 : zł 24

Available items

1.
Accession: S15302
Signature: 2
Status: Checked in

Most often borrowed