book cover

A świat trwa

Krasznahorkai, László (1954- ), Sobolewska, Elżbieta (hungarystka) Posłowie Tłumaczenie, Wydawnictwo Czarne

Year of publication: 2025.

Hungarian literature Translations into Polish Translations into Polish, Alienacja, Egzystencjalizm, Melancholia, Poczucie osamotnienia, Samotność, Short stories, Opowiadania i nowele, Opowiadania i nowele

available:

0 from 1

Author
Krasznahorkai, László (1954- )
Sobolewska, Elżbieta (hungarystka) Posłowie Tłumaczenie
Wydawnictwo Czarne
Title
A świat trwa
ISBN
978-83-8396-228-3 (oprawa miękka) : zł 56,90
Place of publication
Wołowiec :
Publishing house
Wydawnictwo Czarne,
Year of publication
2025.
Issue number
Wydanie I.
Volume
338, [5] stron ;
Dimensions
21 cm.
Series
Nowa Klasyka
UDC
821.511.141-3
Object passwords
Hungarian literature Translations into Polish Translations into Polish
Alienacja
Egzystencjalizm
Melancholia
Poczucie osamotnienia
Samotność
Short stories
Opowiadania i nowele
Opowiadania i nowele
Additional information
Książka dostępna także jako e-book.
Summary
Zbiór opowiadań węgierskiego pisarza László Krasznahorkaia, który wnikliwie bada kondycję ludzką w obliczu chaosu współczesnego świata. Autor, znany z głębokich refleksji filozoficznych i unikalnego stylu narracji, przedstawia historie pełne egzystencjalnych pytań, ukazując bohaterów zmagających się z samotnością, niepewnością i poszukiwaniem sensu. Książka, przetłumaczona na język polski przez Elżbietę Sobolewską, zawiera również posłowie tłumaczki, które rzuca światło na kontekst kulturowy i literacki dzieła. Zbiór opowiadań węgierskiego pisarza László Krasznahorkaia, który wnikliwie bada kondycję ludzką w obliczu chaosu współczesnego świata. Autor, znany z głębokich refleksji filozoficznych i unikalnego stylu narracji, przedstawia historie pełne egzystencjalnych pytań, ukazując bohaterów zmagających się z samotnością, niepewnością i poszukiwaniem sensu. Książka, przetłumaczona na język polski przez Elżbietę Sobolewską, zawiera również posłowie tłumaczki, które rzuca światło na kontekst kulturowy i literacki dzieła.
A collection of short stories by Hungarian author László Krasznahorkai, delving deeply into the human condition amidst the chaos of the modern world. Known for his philosophical reflections and unique narrative style, the author presents tales filled with existential questions, portraying characters grappling with loneliness, uncertainty, and the search for meaning. Translated into Polish by Elżbieta Sobolewska, the book also includes an afterword by the translator, shedding light on the cultural and literary context of the work. A collection of short stories by Hungarian author László Krasznahorkai, delving deeply into the human condition amidst the chaos of the modern world. Known for his philosophical reflections and unique narrative style, the author presents tales filled with existential questions, portraying characters grappling with loneliness, uncertainty, and the search for meaning. Translated into Polish by Elżbieta Sobolewska, the book also includes an afterword by the translator, shedding light on the cultural and literary context of the work.
020
%a 9788383962283
080
%a 821.511.141-3
100
%a Krasznahorkai, László %d (1954- )
245
%a A świat trwa /
250
%a Wydanie I.
260
%a Wołowiec : %b Wydawnictwo Czarne, %c 2025.
300
%a 338, [5] stron ; %c 21 cm.
490
%a Nowa Klasyka
520
%a Zbiór opowiadań węgierskiego pisarza László Krasznahorkaia, który wnikliwie bada kondycję ludzką w obliczu chaosu współczesnego świata. Autor, znany z głębokich refleksji filozoficznych i unikalnego stylu narracji, przedstawia historie pełne egzystencjalnych pytań, ukazując bohaterów zmagających się z samotnością, niepewnością i poszukiwaniem sensu. Książka, przetłumaczona na język polski przez Elżbietę Sobolewską, zawiera również posłowie tłumaczki, które rzuca światło na kontekst kulturowy i literacki dzieła.%a Zbiór opowiadań węgierskiego pisarza László Krasznahorkaia, który wnikliwie bada kondycję ludzką w obliczu chaosu współczesnego świata. Autor, znany z głębokich refleksji filozoficznych i unikalnego stylu narracji, przedstawia historie pełne egzystencjalnych pytań, ukazując bohaterów zmagających się z samotnością, niepewnością i poszukiwaniem sensu. Książka, przetłumaczona na język polski przez Elżbietę Sobolewską, zawiera również posłowie tłumaczki, które rzuca światło na kontekst kulturowy i literacki dzieła.
520
%a A collection of short stories by Hungarian author László Krasznahorkai, delving deeply into the human condition amidst the chaos of the modern world. Known for his philosophical reflections and unique narrative style, the author presents tales filled with existential questions, portraying characters grappling with loneliness, uncertainty, and the search for meaning. Translated into Polish by Elżbieta Sobolewska, the book also includes an afterword by the translator, shedding light on the cultural and literary context of the work.%a A collection of short stories by Hungarian author László Krasznahorkai, delving deeply into the human condition amidst the chaos of the modern world. Known for his philosophical reflections and unique narrative style, the author presents tales filled with existential questions, portraying characters grappling with loneliness, uncertainty, and the search for meaning. Translated into Polish by Elżbieta Sobolewska, the book also includes an afterword by the translator, shedding light on the cultural and literary context of the work.
530
%a Książka dostępna także jako e-book.
650
%a Hungarian literature %x Translations into Polish%x Translations into Polish
650
%a Alienacja
650
%a Egzystencjalizm
650
%a Melancholia
650
%a Poczucie osamotnienia
650
%a Samotność
655
%a Short stories
655
%a Opowiadania i nowele
655
%a Opowiadania i nowele
700
%a Sobolewska, Elżbieta %c (hungarystka) %e Posłowie%e Tłumaczenie
710
%a Wydawnictwo Czarne
920
%a 978-83-8396-228-3 (oprawa miękka) : zł 56,90

Available items

1.
Accession: 39158
Signature: 82-3
Status: Checked out
Due date: 2026/07/30

Most often borrowed