okładka

A świat trwa

Krasznahorkai, László (1954- ), Sobolewska, Elżbieta (hungarystka) Posłowie Tłumaczenie, Wydawnictwo Czarne

Rok wydania: 2025.

Hungarian literature Translations into Polish Translations into Polish, Alienacja, Egzystencjalizm, Melancholia, Poczucie osamotnienia, Samotność, Short stories, Opowiadania i nowele, Opowiadania i nowele

dostępne:

0 z 1

Autor
Krasznahorkai, László (1954- )
Sobolewska, Elżbieta (hungarystka) Posłowie Tłumaczenie
Wydawnictwo Czarne
Tytuł
A świat trwa
ISBN
978-83-8396-228-3 (oprawa miękka) : zł 56,90
Miejsce wydania
Wołowiec :
Wydawnictwo
Wydawnictwo Czarne,
Rok wydania
2025.
Numer wydania
Wydanie I.
Objętość
338, [5] stron ;
Rozmiary
21 cm.
Seria
Nowa Klasyka
UKD
821.511.141-3
Hasła przedmiotowe
Hungarian literature Translations into Polish Translations into Polish
Alienacja
Egzystencjalizm
Melancholia
Poczucie osamotnienia
Samotność
Short stories
Opowiadania i nowele
Opowiadania i nowele
Informacje dodatkowe
Książka dostępna także jako e-book.
Streszczenie
Zbiór opowiadań węgierskiego pisarza László Krasznahorkaia, który wnikliwie bada kondycję ludzką w obliczu chaosu współczesnego świata. Autor, znany z głębokich refleksji filozoficznych i unikalnego stylu narracji, przedstawia historie pełne egzystencjalnych pytań, ukazując bohaterów zmagających się z samotnością, niepewnością i poszukiwaniem sensu. Książka, przetłumaczona na język polski przez Elżbietę Sobolewską, zawiera również posłowie tłumaczki, które rzuca światło na kontekst kulturowy i literacki dzieła. Zbiór opowiadań węgierskiego pisarza László Krasznahorkaia, który wnikliwie bada kondycję ludzką w obliczu chaosu współczesnego świata. Autor, znany z głębokich refleksji filozoficznych i unikalnego stylu narracji, przedstawia historie pełne egzystencjalnych pytań, ukazując bohaterów zmagających się z samotnością, niepewnością i poszukiwaniem sensu. Książka, przetłumaczona na język polski przez Elżbietę Sobolewską, zawiera również posłowie tłumaczki, które rzuca światło na kontekst kulturowy i literacki dzieła.
A collection of short stories by Hungarian author László Krasznahorkai, delving deeply into the human condition amidst the chaos of the modern world. Known for his philosophical reflections and unique narrative style, the author presents tales filled with existential questions, portraying characters grappling with loneliness, uncertainty, and the search for meaning. Translated into Polish by Elżbieta Sobolewska, the book also includes an afterword by the translator, shedding light on the cultural and literary context of the work. A collection of short stories by Hungarian author László Krasznahorkai, delving deeply into the human condition amidst the chaos of the modern world. Known for his philosophical reflections and unique narrative style, the author presents tales filled with existential questions, portraying characters grappling with loneliness, uncertainty, and the search for meaning. Translated into Polish by Elżbieta Sobolewska, the book also includes an afterword by the translator, shedding light on the cultural and literary context of the work.
020
%a 9788383962283
080
%a 821.511.141-3
100
%a Krasznahorkai, László %d (1954- )
245
%a A świat trwa /
250
%a Wydanie I.
260
%a Wołowiec : %b Wydawnictwo Czarne, %c 2025.
300
%a 338, [5] stron ; %c 21 cm.
490
%a Nowa Klasyka
520
%a Zbiór opowiadań węgierskiego pisarza László Krasznahorkaia, który wnikliwie bada kondycję ludzką w obliczu chaosu współczesnego świata. Autor, znany z głębokich refleksji filozoficznych i unikalnego stylu narracji, przedstawia historie pełne egzystencjalnych pytań, ukazując bohaterów zmagających się z samotnością, niepewnością i poszukiwaniem sensu. Książka, przetłumaczona na język polski przez Elżbietę Sobolewską, zawiera również posłowie tłumaczki, które rzuca światło na kontekst kulturowy i literacki dzieła.%a Zbiór opowiadań węgierskiego pisarza László Krasznahorkaia, który wnikliwie bada kondycję ludzką w obliczu chaosu współczesnego świata. Autor, znany z głębokich refleksji filozoficznych i unikalnego stylu narracji, przedstawia historie pełne egzystencjalnych pytań, ukazując bohaterów zmagających się z samotnością, niepewnością i poszukiwaniem sensu. Książka, przetłumaczona na język polski przez Elżbietę Sobolewską, zawiera również posłowie tłumaczki, które rzuca światło na kontekst kulturowy i literacki dzieła.
520
%a A collection of short stories by Hungarian author László Krasznahorkai, delving deeply into the human condition amidst the chaos of the modern world. Known for his philosophical reflections and unique narrative style, the author presents tales filled with existential questions, portraying characters grappling with loneliness, uncertainty, and the search for meaning. Translated into Polish by Elżbieta Sobolewska, the book also includes an afterword by the translator, shedding light on the cultural and literary context of the work.%a A collection of short stories by Hungarian author László Krasznahorkai, delving deeply into the human condition amidst the chaos of the modern world. Known for his philosophical reflections and unique narrative style, the author presents tales filled with existential questions, portraying characters grappling with loneliness, uncertainty, and the search for meaning. Translated into Polish by Elżbieta Sobolewska, the book also includes an afterword by the translator, shedding light on the cultural and literary context of the work.
530
%a Książka dostępna także jako e-book.
650
%a Hungarian literature %x Translations into Polish%x Translations into Polish
650
%a Alienacja
650
%a Egzystencjalizm
650
%a Melancholia
650
%a Poczucie osamotnienia
650
%a Samotność
655
%a Short stories
655
%a Opowiadania i nowele
655
%a Opowiadania i nowele
700
%a Sobolewska, Elżbieta %c (hungarystka) %e Posłowie%e Tłumaczenie
710
%a Wydawnictwo Czarne
920
%a 978-83-8396-228-3 (oprawa miękka) : zł 56,90

Dostępne egzemplarze

1.
Numer inwentarzowy: 39158
Sygnatura: 82-3
Status: W wypożyczeniu
Termin zwrotu: 2026/07/30

Najczęściej wypożyczane