Nowicka, Ivonna Tłumaczenie
Pierzchała, Joanna Tłumaczenie
Tytuł
Czytając Lolitę w Teheranie
ISBN
83-7391-622-9 : zł 36
Miejsce wydania
Warszawa :
Wydawnictwo
Bertelsmann Media,
UKD
316.346.2-055.2:378.016:80(=111):929-051A/Z](55)"1945/...":94(55)::323.27"1979"
Hasła przedmiotowe
Nafisi, Azar (1955- ) (1955- )
Kobieta od 1945 r. od 1945 r. Iran Iran
Pamiętniki perskie od 1945 r. od 1945 r.
Informacje dodatkowe
Publ. klubu "Świat Książki" nr 4873.
Streszczenie
Kiedy Azar Nafisi rezygnuje z prowadzenia zajęć z literatury na Uniwersytecie Teherańskim w proteście przeciw nakazowi noszenia chusty, tworzy u siebie tajne seminarium. Przez dwa lata co tydzień spotyka się ze swoimi siedmioma studentkami, by dyskutować o powieściach Nabokova, Fitzgeralda i Austen. Nawiązują z sobą na tyle bliską relację, że dyskusje o literaturze przeradzają się w rozmowy o tym, co w ich życiu najważniejsze – o poszukiwaniu osobistej wolności i sile płynącej z budowania wspólnoty, o dążeniu do samorealizacji i szczęścia w sytuacji, gdy kobietom odbierane są podstawowe prawa. W miarę jak na liście zakazanych w kraju książek pojawia się coraz więcej tytułów, coraz wyraźniej wybrzmiewa także pytanie o to, dlaczego reżim tak boi się fikcji. Jak pisze Nafisi, „tam, w tamtym salonie odkrywałyśmy na nowo, że my też jesteśmy żywymi, oddychającymi ludzkimi istotami. I bez względu na to, jak represyjna stałaby się władza, bez względu na to, jak bardzo byłybyśmy zastraszone i przerażone, podobnie jak Lolita próbowałyśmy wyrwać się z tego narzuconego nam świata i stworzyć sobie własne enklawy wolności. I podobnie jak Lolita przy każdej możliwej okazji dumnie demonstrowałyśmy naszą niesubordynację”.
080
%a 316.346.2-055.2:378.016:80(=111):929-051A/Z](55)"1945/...":94(55)::323.27"1979"
245
%a Czytając Lolitę w Teheranie /
260
%a Warszawa :
%b Bertelsmann Media,
%c 2005.
300
%a 439, [1] s. ;
%c 21 cm.
500
%a Publ. klubu "Świat Książki" nr 4873.
520
%a Kiedy Azar Nafisi rezygnuje z prowadzenia zajęć z literatury na Uniwersytecie Teherańskim w proteście przeciw nakazowi noszenia chusty, tworzy u siebie tajne seminarium. Przez dwa lata co tydzień spotyka się ze swoimi siedmioma studentkami, by dyskutować o powieściach Nabokova, Fitzgeralda i Austen. Nawiązują z sobą na tyle bliską relację, że dyskusje o literaturze przeradzają się w rozmowy o tym, co w ich życiu najważniejsze – o poszukiwaniu osobistej wolności i sile płynącej z budowania wspólnoty, o dążeniu do samorealizacji i szczęścia w sytuacji, gdy kobietom odbierane są podstawowe prawa. W miarę jak na liście zakazanych w kraju książek pojawia się coraz więcej tytułów, coraz wyraźniej wybrzmiewa także pytanie o to, dlaczego reżim tak boi się fikcji. Jak pisze Nafisi, „tam, w tamtym salonie odkrywałyśmy na nowo, że my też jesteśmy żywymi, oddychającymi ludzkimi istotami. I bez względu na to, jak represyjna stałaby się władza, bez względu na to, jak bardzo byłybyśmy zastraszone i przerażone, podobnie jak Lolita próbowałyśmy wyrwać się z tego narzuconego nam świata i stworzyć sobie własne enklawy wolności. I podobnie jak Lolita przy każdej możliwej okazji dumnie demonstrowałyśmy naszą niesubordynację”.
600
%a Nafisi, Azar
%d (1955- )%d (1955- )
650
%a Kobieta
%y od 1945 r.%y od 1945 r.
%z Iran%z Iran
650
%a Rewolucja irańska (1979)
650
%a Filologia angielska
655
%a Pamiętniki perskie
%y od 1945 r.%y od 1945 r.
700
%a Nowicka, Ivonna
%e Tłumaczenie
700
%a Pierzchała, Joanna
%e Tłumaczenie
920
%a 83-7391-622-9 : zł 36