book cover

Kiedy byłyśmy ptakami

Banwo, Ayanna Lloyd, Wyżyński, Tomasz Tłumaczenie., Wydawnictwo Czarna Owca

Year of publication: 2024.

Obrzędy przejścia, Śmierć, Zaświaty, Dusze zmarłych, Relacja romantyczna, Pracownicy branży pogrzebowej, Realizm magiczny, Trynidad i Tobago, Powieść

Author
Banwo, Ayanna Lloyd
Wyżyński, Tomasz Tłumaczenie.
Wydawnictwo Czarna Owca
Title
Kiedy byłyśmy ptakami
ISBN
978-83-8252-543-4 (oprawa twarda) :
Place of publication
Warszawa :
Publishing house
Echa,
Year of publication
2024.
Issue number
Wydanie pierwsze.
Volume
287, [1] strona ;
Dimensions
23 cm.
Object passwords
Obrzędy przejścia
Śmierć
Zaświaty
Dusze zmarłych
Relacja romantyczna
Pracownicy branży pogrzebowej
Realizm magiczny
Trynidad i Tobago
Powieść
Summary
Kobiety z rodziny St Bernard od zawsze żyją w Morne Marie – domu na szczycie wzgórza niedaleko Port Angeles. Zbudowany na popiołach plantacji, która była więzieniem ich przodków, stał się schronieniem dla rodu połączonego czymś o wiele silniejszym niż więzy krwi. W każdym pokoleniu rodziny St Bernard jedna z kobiet odpowiedzialna jest bowiem za przejście dusz mieszkańców miasta w zaświaty. Relacja Yejide z jej matką Petronellą od początku była naznaczona gniewem. Kiedy Petronella umiera, zostawia Yejide nieprzygotowaną do wypełnienia swojej roli. Wychowany przez pobożną rastafariankę, Darwin przestrzegał dotąd zakazu obcowania ze śmiercią. Nigdy nie był na pogrzebie, a tym bardziej nie widział zwłok. Jednak, kiedy jego chora matka nie może już pracować, a jedyną pracą, jaką Darwin jest w stanie znaleźć, to kopanie grobów, chłopak postanawia złamać zasady, aby zapewnić byt rodzinie. Zdeterminowany, próbuje odnaleźć się w mieście pełnym możliwości i niebezpieczeństw. Yejide i Darwin poznają się na największym i najstarszym cmentarzu Port Angeles. To właśnie tam oboje spotkają swoje przeznaczenie. [Opis ze strony wydawcy].
020
%a 9788382525434
100
%a Banwo, Ayanna Lloyd
245
%a Kiedy byłyśmy ptakami /
250
%a Wydanie pierwsze.
260
%a Warszawa : %b Echa, %c 2024.
300
%a 287, [1] strona ; %c 23 cm.
520
%a Kobiety z rodziny St Bernard od zawsze żyją w Morne Marie – domu na szczycie wzgórza niedaleko Port Angeles. Zbudowany na popiołach plantacji, która była więzieniem ich przodków, stał się schronieniem dla rodu połączonego czymś o wiele silniejszym niż więzy krwi. W każdym pokoleniu rodziny St Bernard jedna z kobiet odpowiedzialna jest bowiem za przejście dusz mieszkańców miasta w zaświaty. Relacja Yejide z jej matką Petronellą od początku była naznaczona gniewem. Kiedy Petronella umiera, zostawia Yejide nieprzygotowaną do wypełnienia swojej roli. Wychowany przez pobożną rastafariankę, Darwin przestrzegał dotąd zakazu obcowania ze śmiercią. Nigdy nie był na pogrzebie, a tym bardziej nie widział zwłok. Jednak, kiedy jego chora matka nie może już pracować, a jedyną pracą, jaką Darwin jest w stanie znaleźć, to kopanie grobów, chłopak postanawia złamać zasady, aby zapewnić byt rodzinie. Zdeterminowany, próbuje odnaleźć się w mieście pełnym możliwości i niebezpieczeństw. Yejide i Darwin poznają się na największym i najstarszym cmentarzu Port Angeles. To właśnie tam oboje spotkają swoje przeznaczenie. [Opis ze strony wydawcy].
650
%a Obrzędy przejścia
650
%a Śmierć
650
%a Zaświaty
650
%a Dusze zmarłych
650
%a Relacja romantyczna
650
%a Pracownicy branży pogrzebowej
650
%a Realizm magiczny
651
%a Trynidad i Tobago
655
%a Powieść
700
%a Wyżyński, Tomasz %e Tłumaczenie.
710
%a Wydawnictwo Czarna Owca
920
%a 978-83-8252-543-4 (oprawa twarda) :