book cover

Tajemnice Apokalipsy

Bodson, Gérard, Bagier, Katarzyna Tłumaczenie

Year of publication: 1999.

Biblia., Biblia. NT. Apokalipsa św. Jana., Biblia. NT. Apokalipsa św. Jana analiza i interpretacja., Przepowiednie, Przepowiednie., Analiza i interpretacja

available:

1 from 1

Author
Bodson, Gérard
Bagier, Katarzyna Tłumaczenie
Title
Tajemnice Apokalipsy
ISBN
83-7132-452-9 : zł 24
Place of publication
Katowice :
Publishing house
"Książnica",
Year of publication
1999.
Volume
318, [2] s. ;
Dimensions
21 cm.
UDC
228.06/.08:159.961.3
228.06/.08:159.961.3
Additional information
Tyt. oryg.:"Les secrets de l'Apocalypse, 1999. - Na okł. podtyt. : odczytanie proroctw ostatniej księgi Biblii.
Tyt. oryg.:"Les secrets de l'Apocalypse, 1999. - Na okł. podtyt. : odczytanie proroctw ostatniej księgi Biblii.
Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana. Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.
Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.
F3
Object passwords
Biblia.
Biblia. NT. Apokalipsa św. Jana.
Biblia. NT. Apokalipsa św. Jana analiza i interpretacja.
Przepowiednie
Przepowiednie.
Analiza i interpretacja
020
%a 8371324529
080
%a 228.06/.08:159.961.3
080
%a 228.06/.08:159.961.3
100
%a Bodson, Gérard
245
%a Tajemnice Apokalipsy /
260
%a Katowice : %b "Książnica", %c 1999.
300
%a 318, [2] s. ; %c 21 cm.
500
%a Tyt. oryg.:"Les secrets de l'Apocalypse, 1999. - Na okł. podtyt. : odczytanie proroctw ostatniej księgi Biblii.
500
%a Tyt. oryg.:"Les secrets de l'Apocalypse, 1999. - Na okł. podtyt. : odczytanie proroctw ostatniej księgi Biblii.
505
%a Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.%a Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.
505
%a Zawiera także tekst Apokalipsy Św. Jana.
521
%a F3
630
%a Biblia.
630
%a Biblia. %p NT.%p Apokalipsa św. Jana.
630
%a Biblia. %p NT.%p Apokalipsa św. Jana %x analiza i interpretacja.
650
%a Przepowiednie
650
%a Przepowiednie.
655
%a Analiza i interpretacja
700
%a Bagier, Katarzyna %e Tłumaczenie
920
%a 83-7132-452-9 : zł 24

Available items

1.
Accession: S15302
Signature: 2
Status: Checked in

Most often borrowed