Bereta-Jankowska, Anna Tłumaczenie
Pieńkowski, Piotr Tłumaczenie
Społeczny Instytut Wydawniczy Znak
Tytuł
Księgarnia w Paryżu
Wydawnictwo
JednymSłowem - Znak,
Objętość
347, [1] strona ;
Hasła przedmiotowe
Beach, Sylvia (1887-1962)
Fitzgerald, F. Scott (1896-1940)
Hemingway, Ernest (1899-1961).
Joyce, James (1882-1941).
Shakespeare and Company (Paryż)
Bliskie związki międzyludzkie
Księgarnia Shakespeare and Company (Paryż ; budynek)
Informacje dodatkowe
Bibliografia na stronach 347-[348].
Książka dostępna także jako e-book.
Streszczenie
Paryż, rok 1919 – miasto miłości i literatury
Amerykanka Sylvia Beach przy jednej z cichych uliczek Paryża otwiera anglojęzyczną księgarnię Shakespeare and Company. Wkrótce atmosfera tego miejsca przyciąga emigracyjną bohemę. To tutaj Ernest Hemingway leczy kaca i wykłóca się z F. Scottem Fitzgeraldem, a Ezra Pound rozpuszcza plotki ze świata wydawniczego. Tylko Gertrude Stein odmawia wizyt w księgarni, ponieważ nie pała zbytnią sympatią do jej najważniejszego bywalca – Jamesa Joyce’a.
Geniusz tego humorzastego Irlandczyka oczarowuje Sylvię do tego stopnia, że dla wydania jego zakazanej powieści ryzykuje wszystko – księgarnię, pieniądze i reputację. To dzięki niej świat może przeczytać Ulissesa – obsceniczne arcydzieło XX wieku. Nawet jeżeli ceną ukazania się powieści jest utrata przyjaźni z Joyce’em.
Kerri Maher napisała powieść dla wszystkich, którzy kochają zapach książek i nie mogą się powstrzymać od spędzania długich godzin w otoczeniu wypełnionych nimi regałów. Idealnie uchwyciła klimat najpopularniejszej księgarni świata i oddała hołd kobiecie, która poświęciła swoje życie literaturze.
Powieść oparta na prawdziwych wydarzeniach.
245
%a Księgarnia w Paryżu /
260
%a Kraków :
%b JednymSłowem - Znak,
%c 2024.
300
%a 347, [1] strona ;
%c 22 cm.
504
%a Bibliografia na stronach 347-[348].
520
%a Paryż, rok 1919 – miasto miłości i literatury
Amerykanka Sylvia Beach przy jednej z cichych uliczek Paryża otwiera anglojęzyczną księgarnię Shakespeare and Company. Wkrótce atmosfera tego miejsca przyciąga emigracyjną bohemę. To tutaj Ernest Hemingway leczy kaca i wykłóca się z F. Scottem Fitzgeraldem, a Ezra Pound rozpuszcza plotki ze świata wydawniczego. Tylko Gertrude Stein odmawia wizyt w księgarni, ponieważ nie pała zbytnią sympatią do jej najważniejszego bywalca – Jamesa Joyce’a.
Geniusz tego humorzastego Irlandczyka oczarowuje Sylvię do tego stopnia, że dla wydania jego zakazanej powieści ryzykuje wszystko – księgarnię, pieniądze i reputację. To dzięki niej świat może przeczytać Ulissesa – obsceniczne arcydzieło XX wieku. Nawet jeżeli ceną ukazania się powieści jest utrata przyjaźni z Joyce’em.
Kerri Maher napisała powieść dla wszystkich, którzy kochają zapach książek i nie mogą się powstrzymać od spędzania długich godzin w otoczeniu wypełnionych nimi regałów. Idealnie uchwyciła klimat najpopularniejszej księgarni świata i oddała hołd kobiecie, która poświęciła swoje życie literaturze.
Powieść oparta na prawdziwych wydarzeniach.
530
%a Książka dostępna także jako e-book.
600
%a Beach, Sylvia
%d (1887-1962)
600
%a Fitzgerald, F. Scott
%d (1896-1940)
600
%a Hemingway, Ernest
%d (1899-1961).
600
%a Joyce, James
%d (1882-1941).
610
%a Shakespeare and Company (Paryż)
650
%a Bliskie związki międzyludzkie
650
%a Księgarnia Shakespeare and Company (Paryż ; budynek)
650
%a Pokolenie literackie
655
%a Powieść historyczna
700
%a Bereta-Jankowska, Anna
%e Tłumaczenie
700
%a Pieńkowski, Piotr
%e Tłumaczenie
710
%a Społeczny Instytut Wydawniczy Znak