Autor
Aramburu, Fernando (1959-).
Jaszecka, Karolina Tłumaczenie
Tytuł
Kiedy ptaki powrócą
ISBN
978-83-8230-684-2 (oprawa miękka) : zł 79,90
Miejsce wydania
Katowice :
Wydawnictwo
Wydawnictwo Sonia Draga,
Objętość
723, [1] strona :
Informacje dodatkowe
Współfinansowanie tłumaczenia: Ministerstwo Kultury i Sportu (Hiszpania)
Hasła przedmiotowe
Rodzina
Streszczenie
Toni, zgryźliwy i wściekły na cały świat nauczyciel, to malkontent, który widzi wokół siebie tylko szarość i czerń. Rozwód, kiepski kontakt z synem i liczne niepowodzenia sprawiają, że czuje się zawiedziony i rozgoryczony. Z pozornym spokojem postanawia, że za rok odbierze sobie życie. Do tego czasu codziennie spisuje powody swej decyzji prowadząc osobistą kronikę – surową, ironiczną, a zarazem pełną czułości i poczucia humoru. Ujawnia w niej najintymniejsze zdarzenia ze swojego życia, porusza temat przeszłości i teraźniejszości Hiszpanii. Dokonuje cierpkiej wiwisekcji rodziców, znienawidzonego brata, byłej żony Amalii, od której nie potrafi się odciąć, oraz problematycznego syna Nikity. Opowiada też o Kulasie, przyjacielu z dzieciństwa, i o suczce Pepie, której jest niezwykle oddany. Pogrążony w złości, postanawia rozstać się ze swoimi książkami, które jedną po drugiej zostawia w różnych miejscach w mieście. Dopiero spotkanie dawnej znajomej przypomina mu, że ta druga, pozytywna strona, wciąż istnieje. [lubimyczytac.pl]
100
%a Aramburu, Fernando
%d (1959-).
245
%a Kiedy ptaki powrócą /
260
%a Katowice :
%b Wydawnictwo Sonia Draga,
%c 2024.
300
%a 723, [1] strona :
%b ilustracja ;
%c 22 cm.
520
%a Toni, zgryźliwy i wściekły na cały świat nauczyciel, to malkontent, który widzi wokół siebie tylko szarość i czerń. Rozwód, kiepski kontakt z synem i liczne niepowodzenia sprawiają, że czuje się zawiedziony i rozgoryczony. Z pozornym spokojem postanawia, że za rok odbierze sobie życie. Do tego czasu codziennie spisuje powody swej decyzji prowadząc osobistą kronikę – surową, ironiczną, a zarazem pełną czułości i poczucia humoru. Ujawnia w niej najintymniejsze zdarzenia ze swojego życia, porusza temat przeszłości i teraźniejszości Hiszpanii. Dokonuje cierpkiej wiwisekcji rodziców, znienawidzonego brata, byłej żony Amalii, od której nie potrafi się odciąć, oraz problematycznego syna Nikity. Opowiada też o Kulasie, przyjacielu z dzieciństwa, i o suczce Pepie, której jest niezwykle oddany. Pogrążony w złości, postanawia rozstać się ze swoimi książkami, które jedną po drugiej zostawia w różnych miejscach w mieście. Dopiero spotkanie dawnej znajomej przypomina mu, że ta druga, pozytywna strona, wciąż istnieje. [lubimyczytac.pl]
536
%a Współfinansowanie tłumaczenia: Ministerstwo Kultury i Sportu (Hiszpania)
650
%a Osoby po rozwodzie
700
%a Jaszecka, Karolina
%e Tłumaczenie
710
%a Wydawnictwo Sonia Draga
920
%a 978-83-8230-684-2 (oprawa miękka) : zł 79,90