book cover

Czerwony Kapturek

Van Gool, Boguta-Marchel, Hanna Tłumaczenie, Firma Księgarska Jacek i Krzysztof Olesiejuk - Inwestycje

Year of publication: [2003].

Opowiadanie dziecięce belgijskie 20-21 w., Opowiadanie dziecięce belgijskie 21 w., Opowiadanie dziecięce belgijskie 21 w.

available:

0 from 1

Author
Van Gool
Boguta-Marchel, Hanna Tłumaczenie
Firma Księgarska Jacek i Krzysztof Olesiejuk - Inwestycje
Title
Czerwony Kapturek
ISBN
83-89498-22-7
Place of publication
[Warszawa] :
Publishing house
Firma Księgarska Jacek i Krzysztof Olesiejuk - Inwestycje,
Year of publication
[2003].
Volume
[56] s. :
Dimensions
30 cm.
Series
Ulubione Bajki
UDC
821.133.1(493)-93
Object passwords
Opowiadanie dziecięce belgijskie 20-21 w.
Opowiadanie dziecięce belgijskie 21 w.
Opowiadanie dziecięce belgijskie 21 w.
Additional information
Tyt. oryg.: Le Petit Chaperon Rouge. Nazwy aut.: M. Lefévre, M. Loiseaux, M. Nathan-Deiller, A. Van Gool. Nazwy aut. i tł. w cop.
Oryg. wersji fr.: [Le Petit Chaperon Rouge]. Nazwy aut.: M. Lefevre, M. Loiseaux, M. Nathan-Deiller, A. Van Gool. Nazwy aut. i tł. w cop.
D
020
%a 8389498227
080
%a 821.133.1(493)-93
100
%a Van Gool
245
%a Czerwony Kapturek /
260
%a [Warszawa] : %b Firma Księgarska Jacek i Krzysztof Olesiejuk - Inwestycje, %c [2003].
300
%a [56] s. : %b il. kolor. ;%b il. kolor. ;%b il. kolor. ; %c 30 cm.
490
%a Ulubione Bajki
500
%a Tyt. oryg.: Le Petit Chaperon Rouge. Nazwy aut.: M. Lefévre, M. Loiseaux, M. Nathan-Deiller, A. Van Gool. Nazwy aut. i tł. w cop.
500
%a Oryg. wersji fr.: [Le Petit Chaperon Rouge]. Nazwy aut.: M. Lefevre, M. Loiseaux, M. Nathan-Deiller, A. Van Gool. Nazwy aut. i tł. w cop.
506
%a D
650
%a Opowiadanie dziecięce belgijskie %y 20-21 w.
650
%a Opowiadanie dziecięce belgijskie %y 21 w.
655
%a Opowiadanie dziecięce belgijskie %y 21 w.
700
%a Boguta-Marchel, Hanna %e Tłumaczenie
710
%a Firma Księgarska Jacek i Krzysztof Olesiejuk - Inwestycje
920
%a 83-89498-22-7

Available items

1.
Accession: 7866
Signature: I
Status: Checked out
Due date: 2026/03/09

Most often borrowed