Marciniakówna, Anna Tłumaczenie
Sandemo, Margit (1924-2018).
Wydawnictwo
"Pol-Nordica",
Seria
Saga o ludziach lodu / Margit Sandemo ; 4
Informacje dodatkowe
1 poz. 4461/95, t. 3 poz. 4450/95.
Hasła przedmiotowe
Powieść norweska 20 w.
Streszczenie
Irja Mattiasdatter była ciężka, niezdarna i zniekształcona przez chorobę. Ludzie wyśmiewali się z niej, nadali jej przezwisko Oset. Irja miała jednak dużo większe zmartwienie: była nieszczęśliwie zakochana w bogatym i lekkomyślnym Taraldzie, synu barona Daga Meidena i Liv z Ludzi Lodu. Taralda zaś interesowała jedynie jego piękna kuzynka Sunniva. Ale związek między nimi groził poważnymi następstwami z powodu ciążącego na rodzinie dziedzictwa...
260
%a Otwock :
%b "Pol-Nordica",
%c 1992
%e ([s.l.] :%e ([s. l.] :
%f Aktietrykkeriet i Trondhjem).%f Aktietrykkeriet i Trondhjem).
300
%a 271, [1] s. ;
%c 18 cm.
490
%a Saga o ludziach lodu / Margit Sandemo ;
%v 4
520
%a Irja Mattiasdatter była ciężka, niezdarna i zniekształcona przez chorobę. Ludzie wyśmiewali się z niej, nadali jej przezwisko Oset. Irja miała jednak dużo większe zmartwienie: była nieszczęśliwie zakochana w bogatym i lekkomyślnym Taraldzie, synu barona Daga Meidena i Liv z Ludzi Lodu. Taralda zaś interesowała jedynie jego piękna kuzynka Sunniva. Ale związek między nimi groził poważnymi następstwami z powodu ciążącego na rodzinie dziedzictwa...
580
%a 1 poz. 4461/95, t. 3 poz. 4450/95.
655
%a Powieść norweska
%y 20 w.
700
%a Marciniakówna, Anna
%e Tłumaczenie
710
%a Pol-Nordica Publishing
800
%a Sandemo, Margit
%d (1924-2018).