okładka

Żona winiarza

Harmel, Kristin, Jakubowska, Alina (tłumacz). Tłumaczenie, Kulicka, Elżbieta Tłumaczenie, Aris Poland

Rok wydania: 2020.

II wojna światowa (1939-1945), Kobieta, Miłość, Ruch oporu, Winiarstwo, Szampania (Francja ; kraina historyczna), Powieść obyczajowa, 1901-2000, 1939-1945, 2001-

dostępne:

0 z 1

Autor
Harmel, Kristin
Jakubowska, Alina (tłumacz). Tłumaczenie
Kulicka, Elżbieta Tłumaczenie
Aris Poland
Tytuł
Żona winiarza
ISBN
978-83-813-9464-2
Miejsce wydania
Warszawa :
Wydawnictwo
Wydawnictwo Świat Książki,
Rok wydania
2020.
Objętość
399, [1] strona ;
Rozmiary
22 cm.
Hasła przedmiotowe
II wojna światowa (1939-1945)
Kobieta
Miłość
Ruch oporu
Winiarstwo
Szampania (Francja ; kraina historyczna)
Powieść obyczajowa
1901-2000
1939-1945
2001-
Streszczenie
Szampania, 1940: Ines właśnie poślubiła Michela, właściciela składu win Maison Chauveau, gdy niemiecka inwazja staje się faktem. Niebezpieczeństwo rośnie, więc Michel zaniedbuje małżeństwo, za to ukrywa amunicję dla ruchu oporu. Ines obawia się zdemaskowania, lecz przecież znacznie większe ryzyko ponosi Céline, pół-żydowskiego pochodzenia żona chef de cave. Pogłoski o Żydach, odesłanych na wschód, gdzie słuch po nich zaginął, są coraz częstsze. Gdy Céline lekkomyślnie podąża za głosem serca w desperackiej pogoni za szczęściem, Ines popełnia groźny błąd podczas rozmowy z kolaborantem. W efekcie obie ryzykują życia tych, których kochają – zagrożona jest też firma. Nowy Jork, 2019: Liv Kent właśnie straciła wszystko, a tu jeszcze bez zapowiedzi przybywa do niej jej ekscentryczna babcia francuskiego pochodzenia. Babcia nalega, aby wspólnie wybrały się do Francji. Kobiecie przyświeca ukryty cel – chce podzielić się z Liv tragiczną historią sprzed dekad. Przeszłość i teraźniejszość ścierają się, gdy Liv podróżuje do Maison Chauveau.
020
%a 9788381394642
100
%a Harmel, Kristin
245
%a Żona winiarza /
260
%a Warszawa : %b Wydawnictwo Świat Książki, %c 2020.
300
%a 399, [1] strona ; %c 22 cm.
520
%a Szampania, 1940: Ines właśnie poślubiła Michela, właściciela składu win Maison Chauveau, gdy niemiecka inwazja staje się faktem. Niebezpieczeństwo rośnie, więc Michel zaniedbuje małżeństwo, za to ukrywa amunicję dla ruchu oporu. Ines obawia się zdemaskowania, lecz przecież znacznie większe ryzyko ponosi Céline, pół-żydowskiego pochodzenia żona chef de cave. Pogłoski o Żydach, odesłanych na wschód, gdzie słuch po nich zaginął, są coraz częstsze. Gdy Céline lekkomyślnie podąża za głosem serca w desperackiej pogoni za szczęściem, Ines popełnia groźny błąd podczas rozmowy z kolaborantem. W efekcie obie ryzykują życia tych, których kochają – zagrożona jest też firma. Nowy Jork, 2019: Liv Kent właśnie straciła wszystko, a tu jeszcze bez zapowiedzi przybywa do niej jej ekscentryczna babcia francuskiego pochodzenia. Babcia nalega, aby wspólnie wybrały się do Francji. Kobiecie przyświeca ukryty cel – chce podzielić się z Liv tragiczną historią sprzed dekad. Przeszłość i teraźniejszość ścierają się, gdy Liv podróżuje do Maison Chauveau.
648
%a 1901-2000
648
%a 1939-1945
648
%a 2001-
650
%a II wojna światowa (1939-1945)
650
%a Kobieta
650
%a Miłość
650
%a Ruch oporu
650
%a Winiarstwo
651
%a Szampania (Francja ; kraina historyczna)
655
%a Powieść obyczajowa
700
%a Jakubowska, Alina %c (tłumacz). %e Tłumaczenie
700
%a Kulicka, Elżbieta %e Tłumaczenie
710
%a Aris Poland
920
%a 978-83-813-9464-2

Dostępne egzemplarze

1.
Numer inwentarzowy: 34849
Sygnatura: 821-3
Status: W wypożyczeniu
Termin zwrotu: 2024/06/10

Najczęściej wypożyczane