Author
Voellnagel, Andrzej
Wydawnictwo Translegis, Maciej Kierzkowski
Title
Jak nie tłumaczyć tekstów technicznych
Place of publication
Warszawa :
Publishing house
"Tepis",
Issue number
Wyd. 4 popr. i rozsz.
Object passwords
Języki obce Tłumaczenie Język techniczny Teoria przekładu Materiały pomocnicze
Additional information
Bibliografia strony 227-228.
Bibliogr. s. 227-228. Bibliogr. s. 227-228. Indeks.
100
%a Voellnagel, Andrzej
245
%a Jak nie tłumaczyć tekstów technicznych /
250
%a Wyd. 4 popr. i rozsz.
260
%a Warszawa :
%b "Tepis",
%c 1998
%e ([s.l. :%e ([s.l. :
%f s.n.]).%f s.n.]).
300
%a 230 s. :
%b 3 faks., rys., 1 wykr. ;%b 3 faks., rys., 1 wykr. ;%b 3 faksymile, rysunki,1 wykres ;
%c 20 cm.
500
%a Bibliografia strony 227-228.
504
%a Bibliogr. s. 227-228.%a Bibliogr. s. 227-228. Indeks.
600
%a Języki obce%a Tłumaczenie%a Język techniczny%a Teoria przekładu%a Materiały pomocnicze
650
%a Przekłady
%x metody
650
%a Technology
%x Translating
650
%a Materiały pomocnicze
710
%a Wydawnictwo Translegis, Maciej Kierzkowski